Tu i tam
Tu słońce/Tam bomby
Tu pokój/Tam łzy
Tu przyszłość? /Tam okropieństwa!
Dokąd dążymy?
(Polnisch [II.] von Justyna Michniuk)
Tu i tam
Tu słońce/Tam bomby
Tu pokój/Tam łzy
Tu przyszłość? /Tam okropieństwa!
Dokąd dążymy?
(Polnisch [II.] von Justyna Michniuk)
How a tam
how słyńco / tam bomby
how měr / tam łdzy
how pśichod? / tam grozba!
źo my źomy?
(Niedersorbisch von Werner Měškank)
do & duat
do dsunn / duat dbombm
do da frien / duat dreararei
do svirischaun / duat sfuachtboare
wo gemma hi?
(Dialekt OÖ/unteres Mühlviertel von Irene Gunnesch)
Tu i tam
Tu słońce / tam bomby
Tu pokój / tam łzy
Tu przyszłość? / tam groźba
Dokąd idziemy?
(Polnisch von Agata Méhes-Paluszek)
Hier wel / daar niet
Hier zon / daar bommen
Hier vrede / daar tranen
Hier toekomst / daar hel
Hoe eindigt dit?
(Nederlands [II.] von Ingrid Verbeeck)
Tu a tam
Tu slnko / Tam bomby
Tu mier / Tam slzy
Tu buducnost? / Tam strach!
Kam sa uberame?
(Slowakisch von Kornel Kolembus)
Aici si acolo
Aici soare / Acolo bombe
Aici pace/ Acolo lacrimi
Aici viitor/ Acolo groasâ!
Unde mergem noi?
(Rumänische [II.] von Frieda Varwig)
Då und dort
Då d’Sunn / durt Mord
Då Låchn / durt Plearrn
Då Lebm / durt Steabm
Wo samma daham?
(Wienerisch von Fritz Wollner)
Hei och diu
Hei Sônn / diu Bomben
Hei Frieden / diu Zãiren
Hei Zeakânft / diu Graal
Wãur giun mer?
(Siebenbürgisch von Frieda Varwig)
Тук и там
Тук слънце, там бомби
Тук мир, там война
Тук бъдеще(надежда, Hoffnung) , там мрак
На къде вървим?
Bulgarisch von Georgi Marinov