Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Hjir en dêr

Hjir en dêr
Hjir sinne / Dêr bommen
Hjir frede / Dêr triennen
Hjir takomst? / Dêr pún!
Wêr geane wy hinne?

(Nordfriesisch Friesisch von Hedzer Reitsma)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Овде и таму

Овде и таму
Овде сонце / таму бомби
Овде мир / таму солзи
Овде иднина? / таму ужас!
Каде одиме?

(Makedonisch – Kyrillisch [II.] von Suzana Milevska, Skopje)

Ovde i tamu
Ovde sonce / tamu bombi
Ovde mir / tamu solzi
Ovde idnina? / tamu užas
Kade odime?

(Makedonisch – lateinische Schrift [II.] von Suzana Milevska, Skopje)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Slowenisches Gymnasium / Slovenska Gimnazija Klagenfurt/Celovec

Draga Monika Novak-Sabotnik , drage gimnazijke, dragi gimnazijci SLOVENSKE GIMMAZIJE v Celovcu! Liebe Monika Novak-Sabotnik, liebe Schülerinnen, liebe Schüler des SLOWENISCHEN GYMNASIUMS in Klagenfurt!

Ma, je to lepo! Hvala! A bi bili pripravljeni, da mi tiste v narečjih/še neobjavljene v drugih jezikih – pretipkane (z imenom in omembo narečja/jezika) pošljete, da jih ugradim v blog? Ma, wie schön ist das! Hvala! Danke!

Beitrag auf Facebook

Gedichtwand
Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Aici și acolo

Die erste visuelle Video-Umsetzung des Gedichts von sieben Studierenden aus Hermannstadt/Sibiu. Sie setzen das Gedicht in Bewegung um. Pace!

Tereza Leonhard: Ist das berührend und in seiner Stille Betroffen machend und wiederzu Hoffnung gebend! Danke Euch aus ganzem Herzen! Euer Lojze Wieser 🙏❣️🙏

Este emoționant și în tăcerea ei afectează și dă din nou speranță! Mulțumesc din suflet!

Kako neverjetna lepa interpretacija pesmi. Hvala! Danke! Mulțumesc!

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Ici et là

Ici et là
Ici le soleil/là des bombes
ici la paix/ là des pleurs
ici l’avenir/ là future douloreux
où est-ce-que nous allons finir?

(Französische Variante, Paris von Ruurd Van Der Weij Fortin)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Hier un Dor

Hier un Dor
Hier Sünn / Dor Bomben
Hier Freden / Dor Tranen
Hier Tokunft? / Dor Grusen!
Wohen gaht wi?

(Plattdeutsch von Die Tüdelband)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Hame and Ower

Hame and Ower
Hame sun/ Ower thonder bombs
Hame peace/ Ower thonder tears
Hame future?/ Ower thonder horror!
Whaur we gaun?

(Scottish English von Roy Gullane)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Amañ hag ahont

Amañ hag ahont / Amañ an heol / Ahont an tarzhademoù /Amañ ar peoc’h /Ahont an daeloù / Amañ an dazont / Ahont an spont. Da belec’h emaomp o vont?

(Bretonische von Jakez ar Borgn)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Here and there

Here and there
Sun here / Bombs there
Peace here / Tears there
Future here? / Horror there!
Where are we going?

(Englisch [II.] von Marie Lohberger & Sarah Stöckler (8b, BG/BRG Kirchengasse, Graz)

Kategorien
Ein Gedicht geht um die Welt

Qui e lì

Qui e lì
Qui sole / Lì bombe
Qui pace / Lì lacrime
Qui futuro? / Lì l’orrore!
Dove stiamo andando?

(Italienisch [III.] von Marie Lohberger & Sarah Stöckler (8b, BG/BRG Kirchengasse, Graz)